СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГЕРМАНСКОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПО ВОПРОСАМ, СВЯЗАННЫМ С ВРЕМЕННЫМ НАХОЖДЕНИЕМ
СОВЕТСКИХ ВОЙСК НА ТЕРРИТОРИИ ГЕРМАНСКОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
(март 1957 года)
В марте 1957 года в соответствии с Договором об отношениях между Союзом Советских Социалистических Республик и Германской Демократической Республикой от 20 сентября 1955 года и Совместным заявлением, подписанным в Москве 7 января 1957 года, в городе Берлине состоялись переговоры между Правительственными Делегациями Союза Советских Социалистических Республик и Германской Демократической Республики.
12 марта 1957 года делегациями Советского Союза и ГДР было подписано Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Германской Демократической Республики по вопросам, связанным с временным нахождением советских войск на территории Германской Демократической Республики.
Ниже публикуются статьи заключенного Соглашения:
Статья 1
Временное нахождение на территории Германской Демократической Республики советских войск не нарушает ее суверенитета; советские войска не вмешиваются во внутренние дела Германской Демократической Республики и в общественно-политическую жизнь страны.
Статья 2
1. Вопросы изменения численности и дислокации советских войск, временно находящихся на территории Германской Демократической Республики, будут предметом консультации между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Германской Демократической Республики.
2. Районы маневров советских войск, проводимых вне мест их дислокации, согласовываются с компетентными органами власти Германской Демократической Республики.
Статья 3
Советские войска, находящиеся на территории Германской Демократической Республики, лица, входящие в их состав, и члены семей этих лиц обязаны уважать и соблюдать действующее в Германской Демократической Республике право.
Статья 4
1. Лица, входящие в состав советских войск, находящихся на территории Германской Демократической Республики, носят присвоенную им форму, имеют и носят оружие в соответствии с порядкам, установленным в Советской Армии.
2. Транспортные средства советских воинских частей должны иметь четкие отличительные знаки. Отличительные знаки устанавливаются командованием советских войск, и их образцы сообщаются компетентным органам.
3.Немецкие органы признают имеющими силу, без испытания и платы, шоферские права, выданные компетентными советскими органами лицам, входящим в состав советских войск, находящихся на территории Германской Демократической Республики.
4. Органы советских войск осуществляют надзор за безопасностью движения допущенных ими к эксплуатации автотранспортных средств.
5. Транспортные средства советских войск соблюдают правила движения, действующие в Германской Демократической Республике.
Статья 5
В отношении наказуемых действий, совершенных лицами, входящими в состав советских войск, или членами их семей на территории Германской Демократической Республики, как общее правило, применяется немецкое право органами Германской Демократической Республики.
Статья 6
Постановление статьи 5 настоящего Соглашения не применяется:
а) в случае совершения лицами, входящими в состав советских войск, или членами их семей наказуемых действий пропив Союза Советских Социалистических Республик, а также против лиц, входящих в состав советских войск, или членов их семей;
б) в случае совершения лицами, входящими в состав советских войск, наказуемых действий при исполнении служебных обязанностей.
По делам, указанным в пунктах «а» и «б», применяется советское право органами Союза Советских Социалистических Республик.
Статья 7
Компетентные советские и немецкие органы могут взаимно обращаться друг к другу с просьбой о передаче или принятии юрисдикции в отношении отдельных дел, предусмотренных статьями 5 и 6. Такие просьбы будут рассматриваться благожелательно.
Статья 8
В случае совершения наказуемых действий против советских войск, находящихся на территории Германской Демократической Республики, а также против лиц, входящих в их состав, виновные в этом лица будут нести перед судебными и другими компетентными органами Германской Демократической Республики такую же ответственность, как и за наказуемые действия против вооруженных сил Германской Демократической Республики и лиц, входящих в их состав.
Статья 9
1. Компетентные советские и немецкие органы будут оказывать друг другу всякого рода помощь, включая правовую помощь, по вопросам преследования наказуемых действий, указанных в статьях 5, 6 и 8 настоящего Соглашения.
2. Принципы и порядок оказания помощи, о которой идет речь в пункте 1 настоящей статьи, равно как помощи при производстве гражданских дел, возникающих в связи с нахождением на территории Германской Демократической Республики советских войск, будут установлены по согласованию между компетентными органами Союза Советских Социалистических Республик и Германской Демократической Республики.
Статья 10
По просьбе .компетентных государственных органов Германской Демократической Республики лицо, входящее в состав советских войск, виновное в нарушении немецкого права, будет отозвало с территории Германской Демократической Республики.
Статья 11
Правительство Союза Советских Социалистических Республик согласно возмещать Правительству Германской Демократической Республики материальный ущерб, который может быть причинен учреждениям и гражданам Германской Демократической Республики или гражданам третьих государств, находящимся на территории Германской Демократической Республики, действиями или упущениями советских воинских частей, а также отдельных лиц из их состава или членов семей этих лиц. Размер ущерба, в отношении которого не будет достигнуто договоренности между заинтересованными сторонами, определяется:
а) в случае, если этот ущерб причинен действиями или упущениями советских воинских частей или лиц из их состава при исполнении служебных обязанностей, — представителями Смешанной комиссии на основании предъявленных претензий и с учетом постановлений немецкого права;
б) в случае, если этот ущерб причинен в результате действий или упущений, совершенных лицами из состава советских войск не при исполнении служебных обязанностей, а также в результате действий членов семей этих лиц, — судами Германской Демократической Республики на основании предъявленных претензий и постановлений немецкого права.
Статья 12
Правительство Германской Демократической Республики согласно возмещать Правительству Союза Советских Социалистических Республик материальный ущерб, который может быть причинен находящимся на территории Германской Демократической Республики советским войскам, отдельным лицам из их состава и членам их семей действиями или упущениями учреждений или граждан Германской Демократической Республики. Размер ущерба, в отношении которого не будет достигнуто договоренности между заинтересованными сторонами, определяется в том же порядке, который установлен в статье 11 настоящего Соглашения.
Статья 13
Договаривающиеся Стороны производят возмещение указанного в статьях 11 и 12 ущерба в течение трех месяцев после соответствующего решения Смешанной комиссии или вступившего в силу решения компетентного суда Германской Демократической Республики.
Статья 14
Положения статей 11, 12 и 13 применяются также в отношении претензий о возмещении ущерба, возникших после вступления в силу Договора об отношениях между Союзом Советских Социалистических Республик и Германской Демократической Республикой от 20 сентября 1955 года и неудовлетворенных до вступления в силу настоящего Соглашения.
Статья 15
Правительство Германской Демократической Республики сохраняет за советскими войсками право пользования казарменными городками, аэродромами, учебными полями, полигонами с оборудованием и установками, жилыми и другими зданиями и сооружениями, земельными участками, железнодорожными подъездными путями, средствами транспорта, почтовой, телеграфно-телефонной и радиосвязью, а также пользования электроэнергией, коммунальными торговыми услугами, строительными услугами и другими материальными и производственными услугами, которыми пользуются советские войска к моменту подписания настоящего Соглашения. Порядок и условия пользования советскими войсками вышеуказанными объектами и средствами, а также всякого рода услугами, определяются особыми соглашениями компетентных органов Договаривающихся Сторон.
Статья 16
Строительство для нужд советских войск зданий, аэродромов, дорог, мостов, постоянных сооружений, радио- и телеграфно-телефонной связи требует согласия компетентных государственных органов Германской Демократической Республики.
Статья 17
1. Используемые советскими войсками объекты и средства, упомянутые в статье 15 настоящего Соглашения, по миновании надобности будут переданы Германской Демократической Республике без какого-либо возмещения с ее стороны затрат, произведенных Союзом Советских Социалистических Республик в связи со строительством, ремонтом или реконструкцией таких объектов и средств.
2. Вопросы, связанные с передачей объектов и средств, упомянутых в статье 16 настоящего Соглашения, будут определяться особыми соглашениями.
Статья 18
В случае угрозы для безопасности советских войск, находящихся на территории Германской Демократической Республики, Главное командование советских войск в Германской Демократической Республике может принимать меры для устранения такой угрозы при соответствующей консультации с Правительством Германской Демократической Республики с учетом создавшейся обстановки и мер, принимаемых властями Германской Демократической Республики.
Статья 19
Для разрешения вопросов, связанных с применением настоящего Соглашения, создается Смешанная советско-немецкая комиссия, в состав которой каждая из Договаривающихся Сторон назначит трех представителей, причем при принятии решений будет действовать принцип единогласия Сторон.
Смешанная комиссия выработает для себя Положение.
Местопребыванием Смешанной комиссии будет город Берлин.
В случае, если Смешанная комиссия не сможет разрешить переданный ей вопрос, этот вопрос будет разрешен дипломатическим путем в возможно более короткий срок.
Статья 20
1. «Лицами, входящими в состав советских войск», являются:
а) военнослужащие Советской Армии;
б) гражданские лица, являющиеся советскими гражданами и работающие в частях советских войск в Германской Демократической Республике.
2. «Членами семей лиц, входящих в состав советских войск», являются:
а) супруги;
б) не состоящие в браке дети;
в) близкие родственники, находящиеся на иждивении этих лиц, поскольку упомянутые супруги, дети и родственники являются гражданами Союза Советских Социалистических Республик.
3. «Местом дислокации» является территория, выделенная в распоряжение советских войск, включающая места расположения воинских частей с учебными полями, стрельбищами, полигонами и другими объектами, используемыми этими частями.
Статья 21
Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон. Оно вступит в силу в день обмена нотами о произведенном утверждении.
Статья 22
Настоящее Соглашение в соответствии с Договором об отношениях между Союзом Советских Социалистических Республик и Германской Демократической Республикой от 20 сентября 1955 года остается в силе на время нахождения советских войск на территории Германской Демократической Республики и может быть изменено по взаимному согласию Договаривающихся Сторон.
*** |